LAYOUT

LAYOUT

Wir liefern gebrauchsfertige und qualitativ hochwertige Übersetzungen im selben Format wie das Ursprungsdokument. Telelingua übernimmt neben der Text- auch die Layoutgestaltung Ihrer Texte, sowie die Layoutkontrolle aller Sprachvarianten. Unsere Kunden sparen sich das zeitraubende manuelle Kopieren und Einfügen der Texte, was wiederum deutliche Einsparungen von Zeit und Kosten mit sich bringt.

 

TOOLS UND PLATTFORMEN

Unsere internen und externen Layouter arbeiten auf Plattformen für Windows sowie für Macintosh.

Hier nur einige Programme, mit denen wir tagtäglich arbeiten: InDesign®, QuarkXPress®, FrameMaker®, PageMaker®, Illustrator®, Photoshop®, Interleaf®, CorelDraw®, Ventura®, Microsoft Office. Hinzu kommen Tools für Software- und Hilfesysteme wie Visual Basic, C++, Java, ASP, HTML, XML, RoboHelp usw.

Die Layout-Teams werden durch unsere Mitarbeiter aus der Qualitätskontrolle verstärkt. Diese stellen sicher, dass jede übersetzte Seite korrekt an die Vorlage angeglichen wird. Dadurch garantieren wir Ihnen ein passgenaues Layout zwischen Ziel- und Ausgangstext.

Asiatische Sprachen, kyrillische Zeichen und RTL-Sprachen wie Chinesisch (traditionell und vereinfacht), Japanisch, Koreanisch, Thai, Vietnamesisch, Arabisch, Hebräisch oder Russisch, benötigen eine spezifische Fachkenntnis und die passende Software für ihre jeweiligen typografischen Besonderheiten. Auch hier können wir dank ausgewiesener Erfahrung und technischer Unterstützung gebrauchsfertige Übersetzungen in allen Bearbeitungsformaten liefern. Dazu gehören auch Kontrolldateien im PDF-Format.

Falls Ihre Projekte eine Validierung durch lokale Niederlassungen erfordern, bieten wir Ihnen spezielle Workflows für eine praktische Kontrolle zwischen Übersetzungs- und Layoutphase. Auf diese Weise unterstützen wir Ihre internen Validierer bei der Arbeit, schaffen einheitliche Prozesse und reduzieren oftmals externe Kosten, die z.B. für Korrekturrunden anfallen.