IT & SAP

IT & SAP

Bevor IT Unternehmen ihre Produkte weltweit vertreiben können, müssen sie sicherstellen, dass sie die Anforderungen lokaler Nutzer in Bezug auf Sprache und Funktionalität in einem bestimmten Markt erfüllen. Software-Strings, Interface-Texte oder Nachrichten, Online-Support, Dokumentationen, Mobile Apps, API-basierte Texte und Materialien, Websites und Schulungsmaterialien, sowie rechtliche oder kommerzielle Inhalte müssen übersetzt werden.

Das Auswahlmenü einer Software sollte nicht einfach an einen Übersetzer mit dem Auftrag rausgehen, die übersetzten Wörter per Copy & Paste in die Software einzufügen. Telelingua hilft Ihnen, diesen Prozess effizienter zu gestalten. Unser Team aus technischen Projektmanagern und Engineers begleitet Sie durch den gesamten Prozess der Lokalisierung.

Dank unserer Erfahrung, unserer Ressourcen und qualifizierten Übersetzern im jeweiligen Land sowie unserer Engineering-Kompetenz, können wir Ihnen ein hochwertig lokalisiertes Gesamt-Paket zur Verfügung stellen – innerhalb der vorgegebenen Kosten- und definierten Deadlines. Zudem bieten wir diesen Service in einer Vielzahl von Sprachen an: westeuropäische, osteuropäische, asiatische, als auch Sprachen mit bidirektionalen Schriftarten wie Hebräisch oder Arabisch. Wir sind in der Lage verschiedenste Formate zu bearbeiten (siehe oben) als auch dynamische Objekte wie z.B. kollaborative Lösungen, SaaS und Cloud-Computing.

Wir helfen Unternehmen wie 3COM, Agfa Gevaert, Avaya, Canon , HP, Huawei, Microsoft, Philips, Sony und vielen anderen dabei, ihre Software für diverse Märkte zu lokalisieren und ihre Handbücher und Dokumentationen in mehr als 30 Sprachen zu übersetzen. Seit dem Jahr 2000 ist Telelingua außerdem ein zugelassener SAP-Zulieferer.

Die Welt von SAP

SAP-Übersetzungen sind ein sehr spezifisches Fachgebiet. Für die Übersetzung der renommierten Unternehmenssoftware braucht es absolute Experten. Deshalb arbeitet Telelingua mit Fachübersetzer-Teams in Brüssel und Paris zusammen. Fast jeden Tag wird ein neues SAP-Projekt lanciert: Support Packages, die Markteinführung eines neuen Programms oder innovativen Tools, Apps für Smartphones bzw. Tablets, Cloud-Lösungen, Online-Inhalte, Unterlagen, Präsentationen für Schulungen, Marketingtexte usw. Unsere Übersetzer spezialisieren sich in einem der zahlreichen Fach-Gebiete, für die die Unternehmenssoftware von SAP entwickelt wird: Enterprise Resource Planning (ERP), Customer Relationship Management (CRM), Product Lifecycle Management (PLM), Supplier Relationship Management (SRM), Supply Chain Management (SCM), Business Intelligence (BI) und darüber hinaus: Financial Accounting (FI), Enterprise Performance Management (EPM), Treasury (TR), Controlling (CO), Logistics (LO), Sales and Distribution (SD), Transportation Management (TM), Materials Management (MM), Quality Management (QM), Plant Maintenance (PM), Personnel Management (PA), Payroll (PY), Campus Management (CM), Travel Management (TV), Financial Services (FS), Real Estate Management (RE), Environment, Health and Safety (EHS), Production Planning and Control (PP) oder eine der zahlreichen branchenspezifischen Komponenten.

Für SAP übersetzen heißt auch: akribisches Projektmanagement, strenge Qualitätskontrollen, projektübergreifende Terminologieverwaltung und kontinuierliche Schulungen. Diese Aufgaben sind ein integraler Bestandteil der extrem anspruchsvollen Arbeitsumgebung unserer effizienten Teams. Seit 2000 baut Telelingua seine Erfahrungen im Bereich SAP-Übersetzungen Tag für Tag weiter aus. Für diese Bemühungen wurde das französische Team schon 2006 zum SAP Translation Partner of the Year ernannt.

Unsere Prozesse und Tools werden im Rahmen von offiziellen SAP-Audits regelmäßig überprüft. Zudem ist Telelingua Teil des exklusiven Netzwerks der SAP-Zulieferer und pflegt Kontakte mit spezialisierten Anbietern.

Als Partner möchten wir auf einem hohen Niveau mitdenken. Deshalb suchen wir aktiv nach immer besseren Prozessen für SAP, nehmen an internen Workshops teil und sind beim Language Services Forum vertreten. Zu unseren Teams zählen auch von SAP geschulte Ausbilder/-innen, die alle neuen Entwicklungen und Tools kennen und ihr Know-how innerhalb von Telelingua weitergeben.

Unser Angebot für Sie

Wir unterstützen Unternehmen bei der Übersetzung ihrer SAP-Inhalte. So können wir z. B. die Benutzeroberfläche direkt im System übersetzen. Hierfür verlassen wir uns auf integrierte Tools und die offizielle SAP-Terminologie in Kombination mit geschulten und geprüften Übersetzer-Teams. Auf diese Weise können wir sowohl Qualität als auch Kohärenz und einen schnellen Service garantieren – und das alles innerhalb der ursprünglichen Software-Umgebung. Auf diese Weise sparen Sie Geld und können selbst bestimmen, wie das Projekt verlaufen soll.

Szenario 1: Sie legen im Vorfeld fest, welche Inhalte lokalisiert werden sollen. Anschließend übersetzen wir die exportierten Texte, die dann von Ihnen wieder in das System importiert werden.

 

Szenario 2: Noch einfacher, kostengünstiger und qualitativ hochwertiger wird es, wenn Ihr System über das offizielle SAP-Portal erreichbar ist (CSS/STFK). Im Rahmen dieser Standardkonfiguration müssen Sie keine Vorbereitungen treffen und wir können unmittelbar loslegen.

.

 

Szenario 3: Telelingua übernimmt das Projekt von A bis Z. Wir verfügen über den technischen Background, um direkt in Ihrer Systemumgebung zielgerichtet an die Arbeit zu gehen. Im Rahmen der Projektanfrage werden die technischen Gesichtspunkte mit Ihnen besprochen. Sie behalten die hundertprozentige Kontrolle über die System-Performance..