|
|
| |
Mastering the terminology of a client’s industry is only the starting point.
It is also important to be familiar with the practices, procedures and constraints that affect each client’s field of activity.
Our organizational structure and defined procedures are the fruit of more than 20 years of experience and partnership with companies in a wide-range of industries.
Anticipating the needs of our clients and delivering real added value in terms of results and organization is our daily business.
|
 |
Industrial Sectors |
| |
The ability to integrate service delivery into detailed production and marketing plans is key. The use of coherent terminology throughout technical manuals, marketing documentation and websites is crucial.
CMS, workflow, InDesign, Framemaker, QuarkXPress–our working environments are the same as our clients. We leverage our technological know-how to yield efficient project management and reduce translation costs
» Testimonials |
|
 |
Information Technology |
| |
The notion of “time to market” is a recurring theme for all of our clients in the information technology sector.
Producing multilingual versions simultaneously with very little lead time requires the ability to react quickly and efficiently and a sophisticated infrastructure. Success in this sector entails coordinating multidisciplinary teams; mastering appropriate technology; harmonizing relevant schedules; applying coherent terminology to user interfaces, help files, user manuals and websites. There is no room for improvisation in such an operation and it requires a sophisticated plan of execution.
» Testimonials |
|
 |
Telecommunications |
| |
Convergence, IP telephony, wireless, MPLS, security, Wi-Fi standards, mobility, and universal messaging…the world of telecommunications evolves constantly and affects our lives on a daily basis. Rapid and accurate communication for sharing these new technologies is vital.
Translation and telecom both have the same objective: to facilitate communication.
For several years, Telelingua has been a partner to Avaya, 3Com, Colt Telecom and many others.
» Testimonials |
|
 |
Life Sciences |
| |
When Telelingua first began operations more than 20 years ago, we already counted several significant companies in the medical and pharmaceutical sectors among our clients. In other words, this is one of our core competences.
On a daily basis, we translate clinical studies, protocols, observation notes, labels, notices, case report forms, product brochures, scientific articles, training courses, medical equipment documentation and more for major international groups.
Telelingua has a long tenure in this sector and an impressive network of translators with expertise in IVDD, CE, MDD and other medical/pharmaceutical compliance and regulatory fields. We pay rigorous attention to quality and respect accepted norms as part of our standard procedures.
» Testimonials |
|
 |
Financial & Legal |
| |
Annual and quarterly financial reports, prospectuses and investment fund statutes, management reports, press releases, corporate governance documents and more. The world of finance demands a combination of rigorous terminology, strict deadlines and legal constraints.
Simultaneously publishing financial information in eight languages is a typical Telelingua project. We respond with a team of experienced translators—that often come from within the financial sector—and the use of appropriate tools that take into account the numerous similarities between all related documents so as to reduce cost and lead time.
» Testimonials |
|
 |
Media, Marketing, Management, Human Resources |
| |
Understanding your message and transposing it into the target language. Ensuring that the style reinforces the fundamentals of the message. Understanding the perspective of both the author and the reader. This is not a balancing act for a linguistic acrobat, but rather the work of an experienced professional familiar with the communication business. Many of our translators have communication industry experience and are still active in the field, putting their editorial talents at your disposal.
» Testimonials |
|
 |
Chemical Industry |
| |
Security data, evaluation of contractor security management systems, technical data sheets, product descriptions, incident investigation reports, workflow certification, risk management matrices and more. There is no room for “more or less” in the chemical industry—nothing can be left to chance. That is why we have a track record spanning the years with numerous companies in this sector who have entrusted us with their translations. Our own quality assurance procedures are a perfect fit with the procedures used in this sector.
» Testimonials |
|
 |
Printing Industry |
| |
Production printing solutions, graphic arts solutions, web-to-print solutions, MIS print solutions—the graphic arts field offers solutions based on leading-edge technology. Evolving standards and specific terminology have grown this field into an industry in its own right. Strengthened by over 20 years of experience and partnerships with the most significant players in the sector, Telelingua has become a reference in terms of quality for the translation of user manuals and marketing material within the printing industry. We excel at helping our clients prepare for a strong showing at DRUPA, the printing industry’s leading expo.
» Testimonials |
|
 |
Environmental Industries |
| |
The environmental industry is multi-faceted and encompasses technical, legal and chemical aspects. For our clients in this sector, we engage in the translation of environmental reports, newsletters, AFNOR (France's national standards organization) norms, recycling and waste processing procedures, marketing brochures targeted at the public or other specific audiences, education and prevention information and much more. All these documents require knowledge of precise terminology as well as editorial skill. Perhaps this is why we have a particular affinity for this sector.
» Testimonials |
|
 |
International Governmental and Non-Governmental Organizations |
| |
Quality is not a word taken lightly by international organizations. Linguistic accuracy, the ability to grasp and convey nuances, as well as the successful management of many languages simultaneously are all important criteria for organizations such as the European Parliament, the United Nations or NATO when selecting their translation partners.
» Testimonials |
|
 |
Sports and Leisure |
| |
The sports and leisure industry is increasingly developing products that leverage technology: new materials to improve athletic performance, state-of-the-art textiles to withstand a broad range of climates and improve comfort, electronic equipment to measure performance, and much more.
Delivering high-quality translations while controlling costs is crucial in this highly competitive sector. Using the correct style is equally important for targeting this selective audience.
» Testimonials |
|
 |
|
| |
Telelingua has been a SAP vendor since 2000. We have been involved in the online translation of numerous modules within the SAP product (R/3, Bank Analyzer, CRM, Learning Solutions, eRecruiting and others). We have also translated marketing documents and training courses for clients of SAP. Being an official SAP supplier is a mark of quality in terms of both our linguistic and methodological approaches.
We also put our linguistic expertise at the disposal of companies that develop and install other ERP software packages, assisting with the translation of specialized modules and training or user manuals.
» SAP and Telelingua: A Partnership
» SAP awards « Best Translation Partner of the Year » prize to Telelingua
» Testimonials |
|
 |
Training & E-learning |
| |
Telelingua works with leading companies in the training field as well as with the professional development departments of various Fortune 500 companies. In these partnerships, we handle the translation of training and evaluation guides, training programs, elementary and secondary education tests, certification tests and much more.
At times, these types of materials must not just be translated, but must also be adapted to conform to local and cultural requirements. Telelingua has established procedures for integrating our experts’ specialized knowledge for this task.
Materials used in worldwide testing programs are translated in cooperation with translators who are linguistic experts, of course, but who are, above all, experienced educators in their respective cultures. This is a winning combination that leads to our clients’ success in their target markets.
|
|
| |