Telelingua France soutient la recherche contre le cancer du sein
Telelingua France a participé à la course Odyssea, le 1 octobre 2016
Plus de la moitié de l'équipe de Telelingua France a participé.
Bravo à tous les coureurs et rendez-vous l'année prochaine
Telelingua sponsored the 100% Relay Race for Life, Brussels, 24 September 2016
The Relay Race for Life is a 40 km relay run to support research into Leukemia.
Congratulations to the organizers for this magnificent initiative and to all participants and volunteers for their great efforts and enthusiasm!
The Secretary of State for International Trade visits Telelingua and discovers how to break down language barriers
Brussels, Belgium (September 16, 2016) – On September 13, the Brussels office of Telelingua International was pleased to host Mrs. Cécile Jodogne, the Secretary of State for Foreign Trade for the Brussels-Capital Region and Minister of the French Community Commission. Joining the Minister was Gauthier Lejeune, Foreign Trade Advisor for her Cabinet.
The Minister said that she was “impressed” by the dynamism of this 100% Belgian company, which exports its services throughout the world and which was awarded the Best Exporter Company prize in 2011 and the Brussels Best Exporter Award in the “services” category in 2013.
“It’s really fascinating to see how, for over 30 years, this SME that started in Brussels has successfully navigated a field that is constantly evolving and where there is competition on a worldwide scale. This shows that where there is know-how and, more important, sheer force of will, not only by management but by team members as well, progress can be achieved”, she said.
The Minister was able to visit the entire service line at Telelingua, from the time a document is received up to the finished translation, through the quality control department, translator selection and software development, as well as departments specializing in medical, pharmaceutical and technical translation. During the visit, the Minister also had the opportunity to discover the use of computer translation tools (CAT), a technology which Telelingua uses to enhance human skills to reduce lead times and constantly improve quality.
“In this age of globalization, we expect to be able to help our clients increase their export bottom line, by adapting all their documents and communication into the languages of the market they are targeting. The whole world is within their reach thanks to translation”, pointed out Jean-Didier Boucau, CEO of Telelingua.
Telelingua was founded in 1985 in Brussels and today numbers eight branch offices worldwide, in the USA, Europe and China. The company employs around 220 people, with about fifty of them in Brussels. The company has hired 70 people in the past five years. The Telelingua brand currently enjoys a position in the top 25 on the worldwide translation market, with more than 150 million words translated per year, with a range of more than 100 language combinations and in a wide range of fields.
More info: Jean-Didier Boucau, CEO
La interfaz multilingüe de T-Portal, ahora disponible para todos los clientes
Telelingua ha localizado la interfaz de T-Portal (para clientes) en inglés, holandés, francés y alemán.
T-Portal es la extranet de Telelingua, desarrollada internamente como una respuesta a las demandas de nuestros clientes para el acceso inmediato y en tiempo real al estado de sus proyectos y toda su información.
Además, T-Portal incluye un Centro de validación en línea. Esta herramienta administra todo el flujo de documentos desde el pedido inicial (en la sede) hasta el gerente de marketing local (u otro miembro del equipo designado) que pueda validar una traducción antes de que se imprima o se ponga en línea en un sitio web. Todas las traducciones validadas se almacenan en nuestras memorias de traducción para su futuro uso. El impacto en el tiempo de introducción al mercado es, por tanto, considerable.
Por último, T-Portal automatiza muchos de los requisitos de comunicación asociados a los grandes proyectos (por ejemplo, sirve como un repositorio central para todos los datos de contacto de los miembros del equipo que trabajan en un proyecto).
Las guías de usuario también están disponibles en diferentes idiomas.
El Grupo Telelingua anuncia el lanzamiento de su nueva página web
Nuestra nueva página ofrece fácil acceso a información esencial acerca de traducciones multilingües y servicios de localización en diferentes áreas de especialización.
Si tiene comentarios o preguntas acerca de nuestro sitio web, por favor escríbanos a: email@example.com.
Telelingua France translates for CANON Expo
More than 90,000 words translated, sometimes within very tight deadlines
European quality standard for translation services ISO 17100:2015 now replaces EN 15038
A surveillance audit in real time conducted on 15 September 2015 confirmed the conformity of Telelingua International with new ISO 17100 and extends our certification until 2017.
Since 1 May 2015, the European quality standard for translation services DIN EN 15038 has been replaced by the new international standard DIN EN ISO 17100 "Translation Services - Requirements for translation services" (“Services de traduction — Exigences relatives aux services de traduction”).
ISO 17100 specifies the requirements for all aspects of the translation process directly affecting the quality and delivery of translation services. It includes provisions concerning the management of core processes, minimum competence requirements, the availability and management of resources, and other actions necessary for the delivery of a quality translation service.
The ISO 17100 standard makes translation service providers comparable worldwide since it clearly describes the translation process in terms of its content (pre-production processes, production processes and post-production processes). It also involves the translation provider submitting a personal declaration of conformity with the requirements of the European standard.
The Telelingua group announces opening of a new office in Zurich
New branch intended to further elevate Telelingua‘s profile in Europe as a top 25 leading translation company
Telelingua SA, a Brussels-based leading provider of multilingual translation and localization services, announced today the opening of a new office in Zurich as the most recent expansion of Telelingua‘s presence in Europe.
Plans to develop operations in Zurich were initiated by increasing demands from customers in the very diversified Swiss market. "The opening of Telelingua’s Zurich office is the natural extension of the strong customer base we already enjoy in Germany through our subsidiary in München", said Andreas Jacobi, Managing Director of Telelingua Deutschland GmbH. "After the opening at the beginning of 2015 of a new office in Berlin, aimed at the Northern and Eastern European markets, the Zurich branch will now reach out to clients in Switzerland and Southern Europe".
"Lots of global, international headquarters are located in Switzerland", says Patrick Halbmann, Head of Business Development of Telelingua Schweiz GmbH. "The new office allows us to build the market, promote the Telelingua brand and provide Switzerland and surrounding countries with the level of support that Telelingua is known for in the global market. We will continue to provide high-quality and innovative technologies and solutions for large and complex multilingual translation and localization projects."
About Telelingua Schweiz GmbH
Telelingua Schweiz GmbH, created in 2015, is a fully owned subsidiary of the Telelingua group, a leading multilingual translation and localization services provider with 30 years of expertise. Its headquarters are in Brussels, with offices in Paris, New York, Munich, Berlin, Shenzhen, and now Zurich.
Telelingua Deutschland announces opening of a new office in Berlin
Expansion will increase level of local translation and localization services to customers in northern Germany
Telelingua Deutschland GmbH, a leading provider of multilingual translation and localization services, located in Munich, announces it is opening a new office in Berlin, to better meet the needs of its customer in northern Germany.
Plans to develop operations in Berlin were initiated by increasing demands from customers in the north of Germany. The new office will be the company’s second office in Germany.
“The opening of Telelingua’s Berlin office is an important step towards realizing our goal, which is to ensure optimal local customer service for translation and localization services across all of Germany”, explained Andreas Jacobi, Managing Director of Telelingua Deutschland.
“We look forward to maintaining and accelerating our company's growth with other new offices over the coming years, as we continue to provide high-quality and innovative technologies and solutions for large and complex multilingual translation and localization projects.”
Telelingua Deutschland additionally announces that it will open a new subsidiary in Switzerland during the course of 2015.
Telelingua in the Top 50 of global translation companies
For the 5th consecutive year, Telelingua features in the Top 50 of translation companies worldwide.
The global market for translation services and technology will reach USD38.16 billion in 2015, according to a study by the independent market research firm Common Sense Advisory.
In its 11th annual industry research report, “The Language Services Market: 2015,” the firm details the findings of its comprehensive study.
Once again, Telelingua features in the top 50 of global translation and localization companies.
Telelingua participates in EUCROF (European CRO Federation) conferences on Clinical Research
Telelingua continues to invest in medical and pharmaceutical translations
2-4 February 2015, Telelingua attended the EUCROF (European CRO Federation) conferences on Clinical Research.
The Pre-Conference (Feb 2nd) held in collaboration with PCMG (Pharmaceutical Contract Management Group) was a privileged opportunity for representatives of the R&D outsourcing teams of the pharma industry, their counterparts in CROs and services providers to exchange and share views on key business issues and trends to develop a collaborative outcome for the benefit of all parties.
The Conference (Feb 3-4th) then detailed the most current issues in the pharmaceutical industry such as regulations, new technologies, risk and performance management along with the patients’ role.
With 30 years of experience providing medical translation and localization services to pharmaceutical laboratories, CROs and medical device companies, Telelingua is able to offer a reliable and competitive multilingual service, in full compliance with the applicable regulatory requirements (ICH GCP). Certified ISO 9001:2008 and EN 15038, our Life Sciences teams translate medical documents for companies in Europe, Asia and the USA in 100+ languages, working with teams of subject-matter linguists and experts on even the most complex medical translations in biochemistry, biotechnology, chemistry, pharmacology and toxicology.
Telelingua Deutschland announces move to new offices
Move to bigger offices will bring Telelingua’s production capacity to higher level and underscores commitment to customer satisfaction
Telelingua Deutschland GmbH, a leading provider of multilingual translation and localization services, announces its relocation to new offices in Munich.
This move means the company will be able to bring the production capacity to an even higher level. “We have invested in new offices, doubling our size, to accommodate our company’s continued growth. The new offices are equipped with state-of-the-art equipment, and we are pleased to be thus able to offer our customers an increased level of service”, according to Andreas Jacobi, Managing Director. “Our move further increases our ability to attract key talent staff and collaborators”, Andreas Jacobi adds.
“We look forward to maintaining and accelerating our company's growth with the new offices over the coming years, as we continue to provide high-quality and innovative technologies and solutions for large and complex multilingual translation and localization projects“ says Nikolas Schuhmacher, Head of Business Development.
Telelingua Deutschland additionally announces that it will open a new office at the beginning of 2015 in Berlin.
Telelingua Deutschland announces partnership with 1io regarding one2edit
Partnership will allow Telelingua’s customers to benefit from advanced InDesign workflow and translation review capacities
Telelingua Deutschland GmbH announces that it has closed a deal with 1io Germany to become 1io's recommended Languages Services Provider and a privileged multilingual Solutions Partner.
“This partnership will enable Telelingua’s customers to benefit from the advantages and possibilities offered by 1io’s web application one2edit in terms of InDesign workflow management and translation review capacities, as well as in terms of managing and streamlining the entire content cycle from creation to print in multiple language versions”, according to Andreas Jacobi, Managing Director of Telelingua Germany.
one2edit allows to translate and localize documents efficiently within a visual context, and to manage and edit Adobe InDesign documents online. “It seamlessly integrates into Telelingua’s translation workflow processes and thus allows us to provide our customers with an unparalleled level of service”, says Nikolas Schuhmacher, Head of Business Development, Telelingua Germany. “Our partnership with 1io underscores our common commitment to our customer’s satisfaction”.
Telelingua France awarded ISO 9001 certification
Certification guarantees that your translation and interpretation projects are handled according to Best Practices
The Telelingua Group is proud to announce that, after Telelingua International (Brussels) in 2010, its Paris-based subsidiary Telelingua France has also been awarded the ISO 9001 certification after an audit conducted on 5 June 2014.
The respect of clearly defined processes and quality control procedures, at every stage of translation project management, has always been at the core of the quality management system at Telelingua France.
Our ISO 9001 certification acknowledges the continuously high level of quality delivered to you and guarantees that your translation and interpretation projects are handled according to Best Practices.
Telelingua wins Brussels Best Exporters Award 2013
Winner in the services category
Telelingua & INC Research
INC Research selects Telelingua as Preferred Global Translation Vendor
After several years of collaboration with local entities, Telelingua was selected as a Preferred Global Translation Vendor by INC Research, a US CRO.
Telelingua has extensive knowledge, experience and expertise in Medical, Pharmaceutical and Clinical Trials, and has been delivering translations to major players in these fields for many years.
Telelingua wins Brussels Export Award 2011
Telelingua International in Brussels was awarded for its export activities by Trends magazine and the ING bank.
Telelingua International in Brussels was awarded for its export activities by Trends magazine and the ING bank. Telelingua Brussels exports 65% of its production, mainly to the USA and to central European countries. The award was given during an official ceremony at the ING HQ in Brussels on the 23rd of November 2011.
Telelingua & SAP PartnerEdge
Telelingua integrates the SAP PartnerEdge program
After having been certified for French and Dutch, and after having also been named “Best Translation Partner” by SAP, Telelingua has integrated the SAP PartnerEdge program which brings together SAP partners. In doing so, Telelingua is further highlighting its key relationship with SAP.