LOCALIZACION DE SOFTWARE

LOCALIZACION DE SOFTWARE

Las actividades relacionadas con la traducción participan plenamente en la evolución tecnológica. Los programas informáticos, los sitios web, los productos de telecomunicación, las aplicaciones multimedia, el material ofimático... en pocas palabras, todos los productos y servicios electrónicos tienen vocación global y todos vehiculan información multilingüe.

La localización de estas aplicaciones y productos abarca una amplia gama de actividades. Para explicarlo de manera sencilla, ésta consiste en extraer el texto de las aplicaciones de origen, darlo a traducir a nuestros equipos especializados e integrarlo nuevamente en dichas aplicaciones. La localización implica tareas complejas y técnicas realizadas por diferentes especialistas, como traductores, verificadores, grafistas, programadores y gestores de proyectos. La integración efectiva de estas tareas es fundamental para garantizar el éxito de un proyecto.

PROCESOS ADAPTADOS

Respaldados por nuestra experiencia en el trabajo de traducción para numerosos editores de software, hemos logrado desarrollar procesos perfectamente adaptados a cada situación: traducción de software propiamente dicho, capturas de pantalla, traducción de ayudas en línea, traducción de documentación impresa o del embalaje, redacción de scripts de pruebas, pruebas de software, señalización y corrección de errores de software, etc. Nuestra meta es procurar que su software traducido funcione con la mayor perfección, tanto en lo que se refiere al aspecto lingüístico como al aspecto cultural. Esto significa que podemos intervenir en cualquiera de las etapas del proceso de localización, es decir, desde la redacción de los pliegos de condiciones, en la fase inicial del proyecto, o la identificación o extracción de las cadenas que se deben traducir, hasta las pruebas visuales y funcionales de la aplicación compilada.

EQUIPOS DE LOCALIZACIÓN

Disponemos de equipos de traductores y relectores que ejercen una doble función: lingüistas e ingenieros. La traducción de mensajes de error o de teclas aceleradoras, o incluso el redimensionado de cuadros de diálogo, no tienen ningún misterio para estos expertos que cuentan con el respaldo de numerosos años de práctica.

CONTROL DE CALIDAD

Nuestros equipos encargados de garantizar la calidad cuentan con una amplia experiencia en la realización de los controles específicos en esta área: verificación de la coherencia lingüística y terminológica de todos los componentes (software, ayudas en línea, documentación y capturas de pantalla); preparación de kits de instrucciones lingüísticas en la fase inicial de los proyectos, etc. Éstos no son más que algunos ejemplos de los procedimientos que siguen nuestros equipos para responder a las exigencias de cada cliente y garantizar un trabajo de calidad.

EQUIPOS DE LOCALIZACIÓN

Todos estos equipos utilizan herramientas avanzadas que ponemos a su disposición y que contribuyen a garantizar la coherencia lingüística, además de adaptarse perfectamente a las especificidades de la función del localizador. Estas herramientas están constituidas, naturalmente, por sistemas de ayuda a la traducción (memorias y bases de datos terminológicas) y por software desarrollados para un área profesional específica, como Alchemy Catalyst, Passolo, Microsoft Localisation Studio o RC WinTrans, por citar sólo algunos. Asimismo, nuestros equipos de ingenieros desarrollan constantemente herramientas a medida, a requerimiento de nuestros clientes, con la única finalidad de respetar la integridad de los códigos de la aplicación cuya localización se nos ha encomendado.

INGENIERÍA Y VERIFICACIÓN

La localización de software implica tareas técnicas y complejas. Gracias a nuestra experiencia y a nuestras metodologías de comprobada eficacia, podemos realizar con éxito proyectos de localización que permiten a nuestros clientes destacar en su sector de actividad. Nuestros gestores de proyectos se caracterizan por ofrecer un servicio de calidad en los plazos estipulados y con arreglo al presupuesto asignado. Asimismo, podemos someter a prueba las aplicaciones localizadas. Nuestro equipo de verificadores está especializado en la identificación de errores funcionales o lingüísticos y de problemas de localización o de interfaz de usuario.