MAQUETACIÓN

MAQUETACIÓN

Nuestro objetivo es entregar traducciones listas para ser utilizadas y, ante todo, conformes a los formatos y maquetas de los documentos originales. Telelingua agrupa las etapas de traducción y de control de la maquetación de todas las versiones lingüísticas. Esto evita al cliente el tedioso trabajo de copiar y pegar en diferentes versiones lingüísticas, lo que se traduce en un ahorro considerable en tiempo y dinero.

HERRAMIENTAS Y PLATAFORMAS

Nuestros equipos de maquetistas internos y externos trabajan tanto con plataformas Macintosh como con plataformas PC.

Entre las herramientas que utilizamos diariamente destacan InDesign®, QuarkXPress®, FrameMaker®, PageMaker®, Illustrator®, Photoshop®, Interleaf®, CorelDraw®, Ventura® y Microsoft Office, a las que hay que añadir otras herramientas de software y sistemas de ayuda como Visual Basic, C++, Java, ASP, HTML, XML, RoboHelp, etc.

Estos equipos de maquetistas trabajan en colaboración con los equipos de control de calidad, que se ocupan de verificar que cada una de las páginas traducidas se ajuste correctamente a las maquetas. Gracias a ello podemos garantizar una perfecta concordancia entre la maquetación del texto de destino y la maquetación del texto original.

Lenguas asiáticas, caracteres cirílicos y lenguas con sistema de escritura RTL. El chino (tradicional y simplificado), el japonés, el coreano, el thai, el vietnamita, el árabe, el ruso, etc. exigen capacidades específicas y programas informáticos adecuados a las características tipográficas particulares de estos idiomas. También en este caso, nuestra experiencia y nuestros recursos técnicos nos permiten realizar traducciones en todos los formatos de edición, listos para su uso. Podemos, asimismo, proveer archivos de control en formato PDF.

En el caso de proyectos que comprenden una fase de validación en diferentes filiales locales, también podemos proporcionar formatos específicos entre la fase de traducción y la fase de maquetación a fin de facilitar el trabajo de relectura de los validadores que trabajan con el cliente. Este trabajo de preparación del que nos ocupamos nosotros también favorece la homogeneidad de las correcciones y la calidad, lo que en última instancia representa para el cliente un ahorro sustancial en tiempo y dinero.