headpiece

À propos

Telelingua en bref

25 ans d’expérience : créé en 1985 à Bruxelles, Telelingua compte plus de 25 ans d’expérience sur le marché de la traduction.

Services : Telelingua fait de la gestion de projets de traduction de tous types et offre donc, outre la traduction de documents dans toutes les combinaisons linguistiques, tous les services connexes à l’activité de traduction : gestion terminologique, contrôle de la qualité, localisation, création et gestion de mémoires de traduction, consultance en internationalisation, consultance technique, développements d’outils d’automatisation pour la gestion documentaire, mise en page multilingue, légalisation de documents, impression et distribution, testing informatique multilingue.
Telelingua offre également des services d’interprétariat.

+1 500 clients : Telelingua propose ses services à plus de 1 500 clients à travers le monde et dans des secteurs variés. Parmi ces clients, certains collaborent avec nous depuis 25 ans. Cette marque de confiance témoigne des relations durables et constructives que nous tissons avec nos clients par notre engagement à fournir un service de haute qualité.

Présence mondiale : Telelingua, dont le siège social est basé à Bruxelles, est aujourd’hui également implanté en Europe (Bruxelles, Paris et Munich), en Amérique du Nord (New York) et en Asie (Shenzhen, Pékin et Tokyo), et assure ainsi une présence dans les zones exportatrices majeures de la planète et à proximité de ses clients.

Top 20 mondial : Telelingua figure dans le Top 20 mondial des plus grandes sociétés de traduction. Nous associons de ce fait les avantages d’une société à taille humaine au professionnalisme d’un des acteurs les plus importants sur le marché de la traduction.

Certification : Telelingua International est certifiée ISO 9001:2008 et est également certifiée par le leader mondial des progiciels de gestion intégré pour entreprises SAP. Ce dernier a, par ailleurs décerné le titre de meilleur partenaire de traduction à Telelingua en 2006.

Principaux clients : parmi nos 1 500 clients, nous affichons des références aussi prestigieuses que Microsoft, SAP, HP, Canon, L’Oréal, Sanofi-Aventis, GSK, BNP Paribas, ING, Coca-Cola, Unilever, United Nations, NATO, EEC, Exxon-Mobil, Total, Philips, Huawei, 3Com, Avaya, Audi, BMW, Bayer…

Quelques chiffres : en 2010, Telelingua a réalisé un chiffre d’affaires global de près de 17 millions d’€. Telelingua emploie près de 200 personnes dans le monde et travaille en étroite collaboration avec plus de 1 500 traducteurs et prestataires.

Téléchargement

Téléchargez notre brochure de présentation dans la langue de votre choix :

Nos atouts

Ce que nos clients apprécient chez nous

Nous allions à la fois les avantages d’une société à taille humaine, qui offre flexibilité, réactivité, proximité, convivialité, avec les avantages d’une société leader dans son secteur qui a la capacité de gérer des projets de grande dimension, qui dispose de moyens technologiques de pointe, qui fait preuve de créativité dans ses processus et d’un professionnalisme éprouvé.

Nous sommes une société familiale indépendante, ce qui nous confère une grande autonomie en matière de décision et de gestion. Nous gérons notre entreprise « en bon père de famille », en privilégiant le service à la clientèle et le bien‑être de nos collaborateurs.

La gestion financière de notre groupe, qualifiée d’excellente par nos banquiers, fait de Telelingua une des rares sociétés de traduction totalement autofinancée et sans la moindre dette vis-à-vis de tiers. Nous représentons donc pour nos clients une solution stable, fiable et durable pour la gestion de leur capital documentaire et linguistique.

Nous cherchons toujours l’équilibre idéal entre expertise humaine et solutions technologiques. La technologie ne peut pas résoudre tous les problèmes, mais, pilotée par des acteurs compétents, elle peut augmenter la productivité de manière considérable pour offrir le meilleur rapport qualité/prix.

Nous nous adaptons constamment à l’environnement technique de nos clients et développons les processus et solutions les plus efficaces en terme de coûts, de temps et de qualité.

Nous respectons strictement les délais auxquels nous nous engageons et nous assurons une communication étroite, rapide et claire avec nos clients. Nous mettons en place des systèmes et moyens de communication simples et efficaces qui permettent d’optimiser la gestion des projets.

Mission et objectifs

Nous avons pour mission d’aider nos clients et nos partenaires à développer leurs activités au niveau international en adaptant leurs documents et leurs supports de communication aux cultures et langues des marchés locaux sur lesquels ils opèrent.

Nous avons pour objectif de devenir la société de taille moyenne la plus importante sur le marché mondial de la traduction, et en particulier de la gestion de projets de traduction. Nous voulons être une société qui combine à la fois la dimension humaine et qui a les moyens et les ambitions d’une société de pointe sur le marché mondial de la traduction.

Nos valeurs

Envers nos clients

  • Nous entendons développer des relations durables avec nos clients. Elles sont pour nous le synonyme d’apprentissage continu et de progrès.
  • Transparence : nous voulons garder une communication ouverte et transparente pour une meilleure compréhension des objectifs mutuels.
  • Éthique : le respect des accords et l’honnêteté sont la base des relations fructueuses que nous entretenons avec nos clients.
  • Le respect mutuel des personnes en relation dans la gestion des projets que nous assurons est le fondement de toute relation professionnelle.

Envers nos collaborateurs

  • Nous attachons de l’importance à ce que nos collaborateurs puissent développer leurs connaissances personnelles dans leurs fonctions.
  • Nous veillons à ce que nos collaborateurs puissent bénéficier d’un large périmètre d’autonomie et qu’ils soient ainsi les créateurs de leurs fonctions.
  • Nous encourageons nos collaborateurs à regarder les choses différemment et à adopter une attitude créative dans les processus qu’ils mettent en place pour apporter des solutions originales et innovantes.
  • Nous encourageons l’apprentissage par la formation.
  • Nous cherchons à créer un environnement de travail enthousiasmant et dynamique qui soit un facteur de motivation et de bien‑être.

Envers nos fournisseurs

  • Nous cherchons à créer des relations de confiance réciproques basées sur le respect et la convivialité.
  • Nous attachons une prime importance au respect des engagements convenus.
  • Nous cherchons à développer des relations sur le long terme.

Envers le monde qui nous entoure

Global Compact : En 2009, Telelingua a adhéré au Pacte Mondial des Nations Unies, soulignant ainsi son engagement à défendre et respecter les valeurs définies par les Nations Unies pour les entreprises commerciales en vue de garantir un avenir meilleur à notre monde. Nous aimons l’idée d’étendre ces valeurs au-delà des simples considérations environnementales. http://www.unglobalcompact.org/ Le Pacte Mondial des Nations Unies est une initiative politique stratégique par laquelle les entreprises s’engagent à aligner leurs opérations et leurs stratégies sur dix principes universellement acceptés sur le plan des droits de l’homme, des normes du travail, de l’environnement et de la lutte contre la corruption.

Telelingua a été une des premières sociétés à Bruxelles à obtenir le label « Entreprise écodynamique » pour ses méthodes déployées afin de respecter l’environnement.

Comité exécutif

Fernand Boucau
Président

Docteur en Droit UCL, licencié en sciences économiques appliquées. A travaillé comme Directeur Marketing Groupe Compagnie Financière Eternit et aussi comme Managing Director Eternit UK. Il est le fondateur du groupe Telelingua en 1992, et aussi fondateur et ancien président de BQTA (Belgian Quality Translation Association), ancien président EUATC (European Union of Associations of Translation Companies).

 

Jean-Didier Boucau
CEO

Ingénieur commercial et de gestion IAG-UCL 1987 et MBA USC, Columbia South Carolina USA. Actif durant 7 années au sein du groupe Unilever dans des fonctions de vente et de marketing. A ensuite travaillé 3 ans dans le groupe Barry-Callebaut comme Sales Manager et puis comme Retail Division Director avant de reprendre la direction du groupe Telelingua en 1998.

 

Jean-Paul Chapellet
Managing Director Telelingua France et 4T à Paris

Après quelques années passées dans le monde associatif, a rejoint la société de traduction Active Text devenue Telelingua France après son rachat en 2000. Y a occupé un certain nombre de postes de production avant de reprendre la responsabilité des Opérations et ensuite la Direction.

 

Lionel Mellet
CEO Telelingua USA

Plus de 25 ans d’expérience dans le secteur de la traduction et de la localisation, ainsi que dans le domaine de la traduction automatique. Il fut précédemment VP of Technology chez Berlitz International. Avant cela, il a été Managing Director, Sales & Marketing chez Mendez Translations. De 1987 à 1995, M. Mellet a été Program Manager auprès de l’International Engineering Centre pour Unisys Corporate à Bruxelles, Belgique. Il a commencé sa carrière dans la traduction automatique chez Logos Corporation.

 

Luc Van Haute
VP Business Development Group

Plus de 21 ans d’expérience dans la vente de services de traduction et de localisation ; il a assisté de nombreuses entreprises dans l’automatisation de leurs processus pour les grands projets de traduction faisant appel à des logiciels liés à la gestion de contenu (CMS). Il fut précédemment VP of sales chez SDL. Avant cela, il a été Sales Manager chez Mendez Translations, après avoir créé la division Berlitz Translation en France et dans le Benelux.

 

Andreas Jacobi
Managing Director Telelingua Deutschland à Munich

Licencié (avec mention) en gestion du tourisme de l’Université de Brighton. A occupé des postes dans le secteur de la localisation en tant que Directeur régional chez LanguageWire et en tant que Directeur du Business Development pour l’Europe centrale chez Translations.com. Spécialiste de la localisation de sites web, de l’optimisation des flux de travail, de la stratégie de contenu et des Smart-Enterprise-Setups.